venerdì 29 marzo 2013

Pianto di Maria







Io reciterò, se ne avrò forza, questa preghiera, che non oso tradurre, fino alla morte. Consiglio il devoto di Maria di ritenerla a mente e ripeterla semel in die. Stabat mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat filius Tu, madre mia dolce dei dolori, assistevi all'agonia del figlio pendente
dalla croce. Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius E la spada del dolore ti trafiggeva il cuore. O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta mater unigeniti! Oh quanto triste vi fosti o benedetta! Quae moerebat et dolebat pia mater dum videbat nati poenas inclyti.Oh quanto straziarti doveva il dolore d'assistere alle indicibili pene del figlio tuo. Quis est homo qui non fleret matrem christi si videret in tanto supplicio? Vi può essere uomo che non pianga nel rivederti in tanto supplizio? Quis non posset contristari christi matrem contemplari dolentem cum filio? Vi può esser chi non si rattristi tanto che poco più sia morte, nel rivederti patire gli stessi dolori del figlio?Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum Tu che l'avevi visto tormentato
a causa del peccato di noi tutti. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum dum emisit spiritum
Tu che lo vedesti abbandonarsi alla morte. Eia mater fons amoris me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam Sì, madre dolce fonte d'amore lascia che, innamorato, pianga con te. Fac ut ardeat cor meum
in amando christum deum ut sibi complaceam 
Fammi ardere d'amore per il mio dio, ché così un po' gli piaccia. Sancta mater istud agas crucifixi fige plagas cordi meo valide E questo accadrà nella misura in cui tu imprimi le sue e tue pene in questo cuore. Tui nati vulnerati tam dignati pro me pati poenas mecum divide. Oh sì, dividi con me le pene di cui io v'ho fatto soffrire. Fac ne tecum pie flere crucifixo condolere donec ego vixero Lascia il mio cuore associato nel dolore al tuo finché vivrò. Iuxta crucem tecum stare et me tibi sociare in planctum desidero Lasciami stare sotto la croce con te. Virgo virginum praeclara mihi iam non sis amara fac me tecum plangere O madre non escludermi, indegno, dal tuo pianto. Fac ut portem christi mortem passionis fac consortem et plagas recolere Fa che io porti nel cuore del figlio tuo la morte. Fac me plagis vulnerari fac me cruce inebriari et cruore filii Lasciami innamorare della croce lasciami dissetare del sangue versato Flammis ne urar succensus per te virgo sim defensus in die iudicii E forse difeso da te non meriterò altro inferno. Christe, cum sit hinc exire da per matrem me venire ad palmam victoriae O Gesù, dio mio buono, lascia io venga a te per tua madre. Quando corpus morietur fac ut animae donetur paradisi gloria E quando morirà questo corpo lascia che la mia anima vi veda.

Nessun commento:

Posta un commento